Другие переводы
| Огієнка | „Перелічіть від віку двадцяти літ і вище, як наказав був Господь Мойсеєві і Ізраїлевим синам, що виходили з єгипетського кра́ю“. | 
| РБО | людей от двадцати лет и старше, — как и повелел Господь Моисею.  Вот сыны Израилевы, ушедшие из Египта.  | 
| RST | исчислите всех от двадцати лет и выше, как повелел Господь Моисею и сынам Израилевым, которые вышли из земли Египетской: | 
| MDR | "Пересчитайте всех мужчин от 20 лет и старше, как повелел Моисею Господь". Вот перечень израильского народа, вышедшего из Египта. | 
| NASB+ | "[Take a census of the people] from twenty years old and upward, as the Lord has commanded Moses." Now the sons of Israel who came out of the land of Egypt [were: ] |