Комментарии

ЛопухинСм. кн. Лев 4.

Другие переводы

Огієнкаусього, що наказав вам Господь через Мойсея, від дня, коли Господь наказав був і далі для ваших поколінь,
РБОчто-то из того, что Он повелел вам через Моисея, — то вот как вам надлежит поступать (начиная с того самого дня, когда Господь дал вам это повеление, и впредь, из рода в род).
RSTвсего, что заповедал вам Господь чрез Моисея, от того дня, в который Господь заповедал вам, и впредь в роды ваши, —
MDRГосподь дал вам эти заповеди через Моисея, они от того дня, когда Господь дал их вам, и навсегда.
NASB+[even] all that the Lord has commanded you through Moses, from the day when the Lord gave commandment and onward throughout your generations,