Комментарии

Лопухин Слух о намерении иудеев дошел до врагов их - Санаваллата, Товии и Гешема. Последний (по Неем 6:1,2,6; - Гашму) был, вероятно, начальником какого-либо арабского племени,...

Другие переводы

ОгієнкаІ почув це хоронянин Санваллат та аммоні́тянин раб Товія, і араб Ґешем, і сміялися з нас, і пого́рджували нами й говорили: „Що це за річ, яку ви робите? Чи проти царя ви бунтуєтесь?“
РБОУзнав об этом, Санваллат-хоронитянин, Товия-аммонитянин, уполномоченный, и Ге́шем-араб стали насмехаться и глумиться над нами: «Что это вы делаете? Против царя взбунтовались?»
RSTУслышав это, Санаваллат, Хоронит и Товия, Аммонитский раб, и Гешем Аравитянин смеялись над нами и с презрением говорили: что это за дело, которое вы делаете? уже не думаете ли возмутиться против царя?
MDRНо я сказал этим людям:"Бог небесный поможет нам достичь цели. Мы слуги Божьи, и мы построим этот город заново. И вы не можете помочь нам в этом деле. Никто из вашей семьи не жил здесь, в Иерусалиме. Вы не владеете этой землёй. У вас нет права здесь находиться!"
NASB+But when Sanballat the Horonite, and Tobiah the Ammonite official, and Geshem the Arab heard [it,] they mocked us and despised us and said, "What is this thing you are doing? Are you rebelling against the king?"