Комментарии

Лопухин Оканчивая вещания своего пророческого "бремени" на Ниневию, пророк еще раз возвращается к мысли о неизбежном, по суду Божию, роковом конце Ниневии. Обращаясь в лице царя ассирийского ко всему...

Другие переводы

ОгієнкаНема ліку для лиха твого́, рана твоя невиго́йна! Всі, що звістку про тебе почують, запле́щуть у долоні на тебе, — бо над ким твоє зло не ходило пості́йно?“
РБО
Рану твою не исцелить,
увечье твое не вылечить.
И всякий, кто услышит о твоей участи, будет злорадно хлопать в ладоши, ведь кто не испытал на себе твоей безграничной злобы?
RST
Нет врачевства для раны твоей, болезненна язва твоя. Все, услышавшие весть о тебе, будут рукоплескать о тебе, ибо на кого не простиралась беспрестанно злоба твоя?
MDR
Ниневия, ты получила смертельную рану, которую нельзя залечить. Каждый, кто услышит новость о тебе, будет рукоплескать твоему падению, ибо все они испытали твою жестокость!
NASB+
There is no relief for your breakdown, Your wound is incurable. All who hear about you Will clap [their] hands over you, For on whom has not your evil passed continually?