Комментарии
| РБО | Башан — плодороднейший регион к востоку от Галилейского моря. | 
| РБО | Галаад — область к востоку от р. Иордан, территория современной Иордании. Как и Башан, славилась скотоводством (Песн 4:1) и служила символом процветания. | 
| Лопухин | В ст. 14-м молитва пророка за народ. Иегова сравнивается с пастырем, а народ с овцами. Кармил - горный хребет на границе колен Ассирова, Завулонова и Иссахарова (Нав... | 
Другие переводы
| Огієнка | Паси Мій наро́д своїм бе́рлом, отару спа́дку Твого́; що пробуває в лісі само́тньо, у сере́дині саду, хай пасу́ться вони на Баша́ні й Ґілеа́ді, як за днів старода́вніх. | 
| РБО | Посохом Своим паси Свой народ —  Твое стадо! Им одним позволь обитать в лесных угодьях Кармила, в Баша́не [24] и Галаа́де [25] пусть пасутся, как издре́вле.  | 
| RST | Паси народ Твой жезлом Твоим, овец наследия Твоего, обитающих уединенно в лесу среди Кармила; да пасутся они на Васане и Галааде, как во дни древние!   | 
| MDR | Паси свой народ жезлом Своим, овец, унаследованных Тобой, которые уединённо живут в лесу, на горе Кармил. Пусть они кормятся на Васане и Галааде, как в давно минувшие дни.  | 
| NASB+ | Shepherd Thy people with Thy scepter, The flock of Thy possession Which dwells by itself in the woodland, In the midst of a fruitful field. Let them feed in Bashan and Gilead As in the days of old.  |