Комментарии

Лопухин В уничижении Израиля языческие народы видели доказательство бессилия Иеговы (Ис 10:9-11). Но врагов Израиля покроет стыд, когда они увидят, что Израиль восстановлен, а...

Другие переводы

ОгієнкаІ побачить оце все моя супроти́вниця, і сором покриє її, бо казала мені: „Де Він, Господь, Бог твій?“ Пригляда́тимуться мої очі до неї, — її то́пчуть тепер, як болото на вулицях.
РБО
Посрамится, глядя на это,
ненавистница, мне говорившая:
«Где же Господь, твой Бог?»
Вот тогда на нее полюбуюсь!
Будут ее топтать,
словно уличную грязь.
RST
И увидит это неприятельница моя и стыд покроет ее, говорившую мне: «где Господь Бог твой?» Насмотрятся на нее глаза мои, как она будет попираема подобно грязи на улицах.
MDR
Моя неприятельница сказала мне: "Где же Господь, Бог твой?" И увидит она и покроется стыдом. Посмеюсь я над нею тогда, ибо люди пройдут по ней, как по грязи на улице.
NASB+
Then my enemy will see, And shame will cover her who said to me, "Where is the Lord your God?" My eyes will look on her; At that time she will be trampled down, Like mire of the streets.