Комментарии

РБОЛк 6:47-49
Лопухин (Ср. Лк 6:47.)

Буквально: «итак всякий, кто (бы то ни было) слушает слова эти и исполняет их, уподобится мужу разумному», и прочее. Разницы в смысле, конечно,...
МакАртур Дом символизирует религиозную жизнь; дождь олицетворяет Божий суд. Только тот спасается, кто построил свой дом на основании послушания Божьему Слову, которое призывает к покаянию, к отвержению...

Другие переводы

ОгієнкаОтож, кожен, хто слухає цих Моїх слів і виконує їх, подібний до чоловіка розумного, що свій дім збудував на камені.
РБОИтак, всякого, кто слушает эти слова Мои и исполняет их, можно сравнить с благоразумным человеком, который построил свой дом на скале.
RSTИтак всякого, кто слушает слова Мои сии и исполняет их, уподоблю мужу благоразумному, который построил дом свой на камне;
MDR"И потому тот, кто слышит эти Мои слова и следует им, будет подобен разумному человеку, построившему свой дом на скале.
NASB+"Therefore everyone who hears these words of Mine, and acts upon them, may be compared to a wise man, who built his house upon the rock.