Комментарии

РБОМк 11:24; Ин 14:13-14; Иак 1:5; 1 Ин 3:22; 5:14-15
Лопухин Стих связывается с предыдущим соединительной частицей «итак», которая показывает, что он здесь является продолжением предыдущей речи. Частные факты человеческой жизни, указанные в 10-м...
МакАртур вы, будучи злы Здесь Иисус излагает доктрину о человеческой испорченности (см. пояснение к Рим 1:18– 3:20). тем более Если земной отец дает своим детям то, в чем...

Другие переводы

ОгієнкаТож як ви, бувши злі, потра́пите добрі дари́ своїм дітям давати, — скільки ж більше Отець ваш Небесний подасть добра́ тим, хто проситиме в Нього!
РБОИ если вы, люди дурные, умеете дать своим детям что-то хорошее, то тем более ваш Небесный Отец одарит добром того, кто Его просит!
RSTИтак если вы, будучи злы, умеете даяния благие давать детям вашим, тем более Отец ваш Небесный даст блага просящим у Него.
MDRВы дурные люди, но всё равно знаете, как приносить добрые дары своим детям. Насколько же больше добрых даров Отец ваш Небесный принесёт тем, кто просит Его!"
NASB+"If you then, being evil, know how to give good gifts to your children, how much more shall your Father who is in heaven give what is good to those who ask Him!