Комментарии

Лопухин Может быть, выражение «из них» (ἐξ αὐτῶν; в русском переводе - «на них») здесь не показывает, что были истрачены только тридцать сребренников и что земля горшечника...

Другие переводы

ОгієнкаА порадившись, купили на них поле ганча́рське, щоб мандрівників ховати,
РБОПосовещавшись, они решили купить на них поле горшечника, чтобы хоронить там чужеземцев.
RSTСделав же совещание, купили на них землю горшечника, для погребения странников;
MDRПосоветовавшись, они купили на эти деньги участок земли, называвшийся Полем Горшечника, чтобы там хоронить чужестранцев.
NASB+And they counseled together and with the money bought the Potter's Field as a burial place for strangers.