Комментарии

Лопухин В 45-м стихе множественное число (жемчужины), в 46-м - единственное число (одна жемчужина). Купец отправляется за поисками многих жемчужин и находит их; среди них попадается одна, которая дороже...
МакАртур Эти две притчи имеют сходный смысл. Обе изображают спасение, как нечто сокрытое от большинства людей (см. пояснение к ст 11), но настолько ценное, что люди, которым оно...

Другие переводы

ОгієнкаПодібне ще Царство Небесне до того купця, що пошу́кує пе́рел до́брих,
РБОЧему еще подобно Царство Небес? Вот представьте себе: ищет купец хороший жемчуг.
RSTЕще подобно Царство Небесное купцу, ищущему хороших жемчужин,
MDRЦарство Небесное подобно также и торговцу, искавшему хороший жемчуг.
NASB+"Again, the kingdom of heaven is like a merchant seeking fine pearls,