Комментарии

Лопухин (Ср. стих 11 и Лк 14:5).

У Луки сходная речь Христа помещена в рассказе об исцелении больного водяной болезнью, а в рассказе об исцелении сухорукого она...

Другие переводы

ОгієнкаІ каже тоді чоловікові: „Простягни свою руку!“ Той простяг, — і стала здорова вона, як і друга.
РБОПотом Он говорит тому человеку: «Протяни руку». Тот протянул — и рука стала здоровой.
RSTТогда говорит человеку тому: протяни руку твою. И он протянул, и стала она здорова, как другая.
MDRИ сказал Он сухорукому: "Протяни руку". Тот протянул руку, и она тотчас же выправилась и стала здорова, как другая.
NASB+Then He said to the man, "Stretch out your hand!" And he stretched it out, and it was restored to normal, like the other.