Комментарии

Огієнка Між самарянами та євреями була велика давня незгода (пор. Ів. 4. 9), тому самаряни не пропускали через свою землю євреїв, прочан до...
Лопухин Этот раздел имеется только в Евангелии Луки.

«Когда же приближались дни взятия Его...» Слово «взятие» (ἀνάληψις) употреблено только в этом одном месте, но в...
МакАртур потому что Он имел вид путешествующего в Иерусалим Путешествие для поклонения в Иерусалим означало, что храм на горе Гаризим отвергается и самарянское поклонение презирается (см. пояснение к...

Другие переводы

ОгієнкаА ті не прийняли Його, бо йшов Він у на́прямі Єрусалиму.[20]
РБОНо Иисуса там не приняли: по Нему было видно, что Он направляется в Иерусалим.
RSTно там не приняли Его, потому что Он имел вид путешествующего в Иерусалим.
MDRНо там не приняли Иисуса, ибо Он имел вид направляющегося в Иерусалим.
NASB+And they did not receive Him, because He was journeying with His face toward Jerusalem.