Комментарии
| Лопухин | Одр - по-гречески σορός - нечто вроде открытого ящика или просто носилки. Покойники у евреев клались не в гробах, а прямо в нишу, сделанную в утесе и скале, и носилки, очевидно,... | 
Другие переводы
| Огієнка | Як Господь же побачив її, то змилосе́рдивсь над нею, і до неї промовив: „Не плач!“ | 
| РБО | Когда Господь увидел ее, Ему стало ее жалко.  «Не плачь», — сказал Он  | 
| RST | Увидев ее, Господь сжалился над нею и сказал ей: не плачь. | 
| MDR | Увидев её, Господь исполнился жалости к ней и сказал: "Не плачь". | 
| NASB+ | And when the Lord saw her, He felt compassion for her, and said to her, "Do not weep." |