Комментарии

РБОМф 27:32-44; Мк 15:21-32; Ин 19:16-25
Лопухин Шествие Христа на Голгофу изображает так обстоятельно один евангелист Лука, только 26-й стих заимствован им у Марка (Мк 15:21). Евангелист Лука говорит, что за Христом шло...
МакАртурСимона Киринеянина Все три синоптических Евангелия упоминают Симона. См. пояснение к Мф 27:32; Мк 15:21.

Другие переводы

ОгієнкаІ як Його повели́, то схопи́ли якогось Си́мона із Кіріне́ї, що з поля вертався, і поклали на нього хреста, щоб він ніс за Ісусом!
РБОКогда Иисуса вели на казнь, нести за Ним крест заставили некоего Симона из Кире́ны — он в это время возвращался из деревни.
RSTИ когда повели Его, то, захватив некоего Симона Киринеянина, шедшего с поля, возложили на него крест, чтобы нес за Иисусом.
MDRКогда стражники повели Его, они увидели Симона Киринеянина, который возвращался в город с поля, взвалили на него крест и заставили Симона нести его вслед за Иисусом.
NASB+And when they led Him away, they laid hold of one Simon of Cyrene, coming in from the country, and placed on him the cross to carry behind Jesus.