Комментарии

Лопухин Замечание о женщине, по всей вероятности, имевшей детей и, может быть, не совсем хороших, делает один евангелист Лука. Господь на восклицание этой женщины, которая высоко ставила только телесное...
МакАртур сказал : блаженны Здесь правильнее перевести «да, но более блаженны…» Не отрицая блаженства Марии, Христос не одобряет и стремления возвести Марию в предмет поклонения. Родство Марии с Ним...

Другие переводы

ОгієнкаА Він відказав: „Так. Блаженні ж і ті, хто слухає Божого Слова і його береже́!“
РБО«Скорее счастливы те, которые слушают слово Бога и соблюдают его!» — ответил Иисус.
RSTА Он сказал: блаженны слышащие слово Божие и соблюдающие его.
MDRНо Он сказал: "Блаженны слышащие слово Божие и соблюдающие его!"
NASB+But He said, "On the contrary, blessed are those who hear the word of God, and observe it."