Комментарии

Лопухин Страх во всех жителях горной иудейской страны произвела необычайность совершившихся в семье Захарии происшествий: все понимали, что тут действовала высшая, божественная, сила.

«Положили это...

Другие переводы

ОгієнкаА всі, що почули, розважали у серці своїм та казали: „Чим то буде дитина оця?“ І Господня рука була з нею.
РБОИ все, кто об этом слышал, задумывались и говорили про себя: «Кем же станет этот ребенок?» И действительно, с ним была сила Господня.
RST Все слышавшие положили это на сердце своем и говорили: что будет младенец сей? И рука Господня была с ним.
MDRи каждый, кто слышал об этом, размышлял: "Кто же будет этот ребёнок? Ибо воистину сила Господня с ним".
NASB+And all who heard them kept them in mind, saying, "What then will this child [turn out to] be?" For the hand of the Lord was certainly with him.