Комментарии
| Лопухин | Тем не менее, Захария испугался. Ему могли припомниться те места Ветхого Завета, где явление Ангела признается признаком близкой погибели (Суд 6:22-23; |
| МакАртур | страх Обычная реакция (12:5; 12:5), когда кто-нибудь сталкивался лицом к лицу с посещением Богом или могущественным деянием Бога ( |
Другие переводы
| Огієнка | І стриво́живсь Захарій, побачивши, і о́страх на нього напав. |
| РБО | Увидев его, Захария растерялся, и его охватил страх. |
| RST | Захария, увидев его, смутился, и страх напал на него. |
| MDR | Увидев ангела, Захария растерялся и очень испугался. |
| NASB+ | And Zacharias was troubled when he saw [him,] and fear gripped him. |