Комментарии

Лопухин Торжественное введение Моисеем Аарона во святилище, явление славы Господней народу (ср. Исх 40:34; 3Цар 8:10–12; 2Пар...

Другие переводы

ОгієнкаІ вийшов огонь від лиця Господнього, і спалив на же́ртівнику цілопа́лення та товщ. А ввесь наро́д бачив це, — і закричали вони з радости, та й попа́дали на обличчя свої.
РБООгонь, пришедший от Господа, поглотил всесожжение и жир на жертвеннике. Увидев это, весь народ издал ликующий крик и пал ниц.
RSTи вышел огонь от Господа и сжег на жертвеннике всесожжение и тук; и видел весь народ, и воскликнул от радости, и пал на лице свое.
MDRОт Господа вышел огонь и сжёг жертву всесожжения и жир на жертвеннике. Увидев это, народ закричал от радости, и люди опустились в поклоне лицом до самой земли.
NASB+Then fire came out from before the Lord and consumed the burnt offering and the portions of fat on the altar; and when all the people saw [it], they shouted and fell on their faces.