| Огієнка | і буде пі́знаний ним гріх його, що згрішив, то він приведе жертву свою — безвадну козу, самицю, за гріх свій, що він згрішив був, | 
| РБО | или ему будет указано на совершенный им проступок — пусть он принесет в жертву козу без изъянов. | 
| RST | то, когда узнан будет им грех, которым он согрешил, пусть приведет он в жертву козу без порока за грех свой, которым он согрешил, | 
| MDR | Пусть положит руку на голову животного и заколет его там, где приносят жертву сожжением, | 
| NASB+ | if his sin, which he has committed is made known to him, then he shall bring for his offering a goat, a female without defect, for his sin which he has committed. |