Комментарии

ЛопухинГосподь жестоко покарал царство иудейское: Он дал врагам иудеев разрушить храм Свой и все городские здания. Теперь народ пребывает в глубокой печали и умирает от голода.

Другие переводы

ОгієнкаГосподь став, як той во́рог, пони́щив Ізраїля Він, всі пала́ти його зруйнува́в, тверди́ні його попусто́шив, — і Юдиній до́ньці примно́жив зідха́ння та сто́гін!
РБО
Стал Господь словно враг,
погубил Он Израиль!
Чертоги его разрушил,
разбил крепости.
Наполнил Господь Иудею
плачем и стоном!
RST
Господь стал как неприятель, истребил Израиля, разорил все чертоги его, разрушил укрепления его и распространил у дщери Иудиной сетование и плач.
MDR
Господь стал, как неприятель. Он поглотил Израиль. Он разорил все её палаты, и крепости её разрушил, умножил у дочери Иуды печаль и плач над мёртвыми.
NASB+
The Lord has become like an enemy. He has swallowed up Israel; He has swallowed up all its palaces; He has destroyed its strongholds And multiplied in the daughter of Judah Mourning and moaning.