Другие переводы

ОгієнкаІ сталося по трьох днях по тому, як склали з ними умову, то почули, що близькі́ вони до нього, і сидять вони поміж ними.
РБОА через три дня после заключения договора израильтяне узнали, что это их соседи, живущие здесь, на их земле.
RSTА чрез три дня, как заключили они с ними союз, услышали, что они соседи их и живут близ них;
MDRЧерез три дня израильтяне узнали, что люди эти жили совсем недалеко от их лагеря.
NASB+And it came about at the end of three days after they had made a covenant with them, that they heard that they were neighbors and that they were living within their land.