Огієнка | А сім священиків, що не́сли сім су́рем із баранячих рогів перед Господнім ковчегом, ішли та все сурми́ли в сурми, а озбро́єні йшли перед ними, а ві́йсько заднє йшло за Господнім ковчегом. І все сурми́ли в су́рми. |
РБО | Так, на второй день, они еще раз обошли вокруг города и вернулись в стан. Они делали так в течение шести дней. |
RST | Таким образом и на другой день обошли вокруг города однажды и возвратились в стан. И делали это шесть дней. |
MDR | Семь священников, нёсших семь труб перед святым ковчегом Господа, шли и трубили в трубы; вооружённые воины маршировали перед ними, а священники, идущие позади святого ковчега, тоже шли, трубя в трубы. |
NASB+ | And the seven priests carrying the seven trumpets of rams' horns before the ark of the Lord went on continually, and blew the trumpets; and the armed men went before them, and the rear guard came after the ark of the Lord, while they continued to blow the trumpets. |