Комментарии
| Лопухин | Поставленные здесь в скобках слова когда Иисус кончил разделение земли… в Фимнаф-Саре не находятся в еврейск. тексте, а читаются в переводе LXX-ти, по древнейшим и позднейшим его... |
Другие переводы
| Огієнка | Будуть ті міста такі: кожне місто з пасовиськом його навколо нього, — так для всіх тих міст. |
| РБО | (Вместе с каждым из этих селений они получали и окрестные пастбища.) |
| RST | При городах сих были при каждом городе предместья вокруг него: так было при всех городах сих. |
| MDR | Каждый из этих городов имел землю для скота, и так было при каждом городе. |
| NASB+ | These cities each had its surrounding pasture lands; thus [it was] with all these cities. |