Комментарии
Лопухин | Поставленные здесь в скобках слова когда Иисус кончил разделение земли… в Фимнаф-Саре не находятся в еврейск. тексте, а читаются в переводе LXX-ти, по древнейшим и позднейшим его... |
Другие переводы
Огієнка | Будуть ті міста такі: кожне місто з пасовиськом його навколо нього, — так для всіх тих міст. |
РБО | (Вместе с каждым из этих селений они получали и окрестные пастбища.) |
RST | При городах сих были при каждом городе предместья вокруг него: так было при всех городах сих. |
MDR | Каждый из этих городов имел землю для скота, и так было при каждом городе. |
NASB+ | These cities each had its surrounding pasture lands; thus [it was] with all these cities. |