Огієнка | І вони повбивали ві́стрям меча кожну особу, що в ньому, зробили їх закляттям, — не позосталася жодна душа, а Хацора спалив огнем. |
РБО | Всех, кто жил в городе, израильтяне перебили мечом — уничтожили, предав заклятью. Никого в живых не осталось. Иисус сжег Хацор. |
RST | и побили все дышащее, что было в нем, мечом, предав заклятию: не осталось ни одной души; а Асор сожег он огнем. |
MDR | Израильская армия убила всех до единого в этом городе. Город был сожжён и там не осталось ни одной души. |
NASB+ | And they struck every person who was in it with the edge of the sword, utterly destroying [them;] there was no one left who breathed. And he burned Hazor with fire. |