Комментарии

РБО …разговаривает с женщиной… — В еврейской традиции благочестивому человеку, особенно учителю, не пристало вести разговоры с женщинами, так как это якобы навлекало на него зло и отвлекало от...
ЛопухинРазговаривать мужчине, и особенно раввину, с женщиной на дороге считалось у иудеев делом не совсем уместным. Но ученики не осмелились выразить свое недоумение вслух своему Учителю.
МакАртур В это время Если бы ученики пришли раньше, они бы прервали и испортили беседу, а если бы они пришли чуть позже, то женщина бы ушла и они бы не услышали Его утверждение о том, что Он –...

Другие переводы

ОгієнкаІ тоді надійшли Його учні, і дивувались, що з жінкою Він розмовляв. Проте жоден із них не спитав: „Чого хочеш?“ або: „Про що з нею гово́риш?“
РБОВ это время вернулись Его ученики. Они были удивлены, что Он разговаривает с женщиной, [31] но все же никто не спросил Его, что Ему надо или зачем Он с нею разговаривает.
RST В это время пришли ученики Его и удивились, что Он разговаривал с женщиною; однакож ни один не сказал: «чего Ты требуешь?» или: «о чем говоришь с нею?»
MDRВ это время возвратились Его ученики и очень удивились, что Он разговаривает с женщиной. Но никто не спросил Его: "Чего Ты хочешь от неё?" или "Почему Ты разговариваешь с ней?"
NASB+And at this point His disciples came, and they marveled that He had been speaking with a woman; yet no one said, "What do You seek?" or, "Why do You speak with her?"