Комментарии

Лопухин О надписи на кресте Христа евангелист Иоанн говорит, что иудеи остались ею крайне недовольны, потому что она не точно выражала преступление Иисуса, а между тем ее могли прочитать все проходившие...
МакАртур написал и надпись При таких казнях было принято на шею жертвы прикреплять табличку, как он попал на крест. Затем табличку обычно прибивали ко кресту жертвы (см. Мф...

Другие переводы

ОгієнкаІ багато з юдеїв читали цього написа, бо те місце, де Ісус був розп'я́тий, було близько від міста. А було по-гебрейському, по-грецькому й по-римському написано.
РБОЭту надпись прочитало много людей, ведь место, где был распят Иисус, находилось неподалеку от города и написано было по-еврейски, по-латыни и по-гречески.
RSTЭту надпись читали многие из Иудеев, потому что место, где был распят Иисус, было недалеко от города, и написано было по-еврейски, по-гречески, по-римски.
MDRМногие иудеи прочли написанное, ибо место, где распяли Иисуса, находилось неподалеку от города, и это было написано по-иудейски, по-гречески и по-латыни.
NASB+Therefore this inscription many of the Jews read, for the place where Jesus was crucified was near the city; and it was written in Hebrew, Latin, [and] in Greek.