Комментарии

ЛопухинЗа описанием страуса, этого, по выражению арабов, полуверблюда, полуптицы, следует описание коня, как бы рожденного, предназначенного для битвы.
Лопухин Не уменьшается горячность лошади и обстановкою битвы. Для нее - ничто меч, сверкание копья и дротика, а звуки трубы, - употребляемого на войне сигнального рожка (евр. "шофар", ср.

Другие переводы

ОгієнкаВін із шале́ністю та лютістю землю ковтає, і не вірить, що чути гук рогу.
РБО
Бойкий топот его копыт пожирает землю.
Не стоит он на месте, трубу услышав,
RST
в порыве и ярости он глотает землю и не может стоять при звуке трубы;
MDR
Конь возбужден битвой, он летит над землёю и не может стоять при звуке трубы.
NASB+
"With shaking and rage he races over the ground; And he does not stand still at the voice of the trumpet.