Комментарии
| Огієнка | Цебто — зорям. | 
Другие переводы
| Огієнка | Чи ві́йську[16] Його є число? І над ким Його світло не схо́дить? | 
| РБО | Нет числа воинствам Его!  Над кем Его свет не восходит?  | 
| RST | Есть ли счет воинствам Его? и над кем не восходит свет Его?  | 
| MDR | Можно ли сосчитать Его звезды, для кого свет Его не восходит?  | 
| NASB+ | "Is there any number to His troops? And upon whom does His light not rise?  |