Комментарии

Лопухин Не имея права отрицать ума, мудрости у Иова, Софар совершенно напрасно усвояет эти качества себе и друзьям. И действительно, что это за мудрость, когда они не в состоянии отличить грешника от...

Другие переводы

ОгієнкаПосміхо́вищем став я для друга свого, я, що кли́кав до Бога, і Він мені відповіда́в, — посміхо́вищем став справедливий, невинний.
РБО
Я стал для друзей посмешищем,
вот, мол, как Бог ему ответил —
над праведным и непорочным насмехаются!
RST
Посмешищем стал я для друга своего, я, который взывал к Богу, и которому Он отвечал, посмешищемчеловек праведный, непорочный.
MDR
Посмешищем я стал для друга моего, я, который взывал к Богу и которому Он ответил. Непорочный, праведный человек - посмешище!
NASB+
"I am a joke to my friends. The one who called on God, and He answered him; The just [and] blameless [man] is a joke.