Комментарии

Лопухин Терпеливо перенеся гибель имущества, Иов не мог удержаться, чтобы не выразить глубокого волнения ("встал", ср. Иона 3:6) и печали ("разодрал одежду", ср.

Другие переводы

ОгієнкаІ встав Йов, і розде́р плаща́ свого́, й обстриг свою го́лову, та й упав на землю, і поклонився,
РБОПоднялся Иов, разодрал на себе одежду, остриг волосы и пал ниц на землю.
RSTТогда Иов встал и разодрал верхнюю одежду свою, остриг голову свою и пал на землю и поклонился
MDRУслышав всё это, Иов разорвал на себе одежду и от скорби обрил себе голову. Затем упал на землю и стал молиться Богу:
NASB+Then Job arose and tore his robe and shaved his head, and he fell to the ground and worshiped.