Комментарии

ОгієнкаЧа́ша — гебраїзм: тяжка доля.
ЛопухинЕдомитяне, несмотря на то, что в их среде были славные мудрецы, не избегнут погибели и им угрожает судьба Содома и Гоморры.
ЛопухинКоторым не суждено было — это, конечно, евреи, которые должны были наследовать блага земли обетованной (Исх 3:7–8).

Другие переводы

ОгієнкаБо так промовляє Господь: Ось і ті, що не мали б пити чаші ціє́ї,[55] пити будуть напе́вне, а ти непока́раним будеш? Не будеш без кари, бо справді ти пи́тимеш чашу!
РБО
Так говорит Господь:
даже те, кто не заслужил этого,
до дна изопьют чашу!
Неужели ты избежишь кары?
Не избежишь ты кары,
до дна изопьешь чашу!
RSTИбо так говорит Господь: вот и те, которым не суждено было пить чашу, непременно будут пить ее, и ты ли останешься ненаказанным? Нет, не останешься ненаказанным, но непременно будешь пить чашу.
MDRВот что говорит Господь: "Некоторые не заслужили наказания, но и они страдают. Но ты, Едом, заслужил наказание и не избежишь его.
NASB+For thus says the Lord, "Behold, those who were not sentenced to drink the cup will certainly drink [it,] and are you the one who will be completely acquitted? You will not be acquitted, but you will certainly drink [it.]