Комментарии
Лопухин | Филистимляне находятся в таком ужасе от вести о врагах, идущих на их землю с севера, что отцы не обращают внимания даже на мольбы детей своих. Вместе с падением крепостей филистимских и финикияне,... |
Другие переводы
Огієнка | Через гук тупоті́ння копи́т баских ко́ней його, через гу́ркіт його колесниць, через скрип його кіл не зверну́лись батьки́ до синів, бо зомлі́ли їм руки, |
РБО | от стука копыт лошадиных, от грохота колесниц, от шума колес их! И отцы на детей не взглянут, ибо руки лишатся силы |
RST | От шумного топота копыт сильных коней его, от стука колесниц его, от звука колес его, отцы не оглянутся на детей своих, потому что руки у них опустятся |
MDR | Они услышат конский топот, шум колесниц они услышат и гром колёс, отцы не смогут защитить своих детей - такое ждёт бессилье их. |
NASB+ | "Because of the noise of the galloping hoofs of his stallions, The tumult of his chariots, [and] the rumbling of his wheels, The fathers have not turned back for [their] children, Because of the limpness of [their] hands, |