Комментарии

Лопухин Желая тверже запечатлеть в умах читателей высказанную (ст. 10) мысль о неестественности употребления языка для проклятия, между тем как он предназначен для...
МакАртурТри сравнения из жизни природы показывают греховность проклятия. Истинный верующий не станет противоречить своему исповеданию веры постоянным употреблением непотребных слов.

Другие переводы

ОгієнкаХіба з одно́го отвору виходить вода солодка й гірка́?
РБОМожет ли из одного родника бить струя и пресной, и соленой воды?
RSTТечет ли из одного отверстия источника сладкая и горькая вода?
MDRРазве могут ручьи пресной и солёной воды бить из одного источника?
NASB+Does a fountain send out from the same opening [both] fresh and bitter [water]?