Комментарии

Лопухин Конец 56-й главы является не столько ее заключением, сколько вступлением к следующей, пророческо-обличительной речи (57-59 гл.). Связь этих двух стихов с предыдущими, очевидно, покоится на...

Другие переводы

ОгієнкаЙого вартівники́ всі сліпі́, не знають нічо́го, всі вони пси німі, які га́вкати не можуть, мрі́йники, ле́жні, що люблять дріма́ти!
РБО
Сторожа здесь слепы и неразумны,
все они — псы немые, неспособные лаять.
Разлеглись и дремлют, поспать они любят…
RST
Стражи их слепы все и невежды: все они немые псы, не могущие лаять, бредящие лежа, любящие спать.
MDR
Слепы все их пророки и не знают ничего. Они словно псы, которые не лают, а только и знают, что лежат на земле и спят. О, как они любят спать!
NASB+
His watchmen are blind, All of them know nothing. All of them are dumb dogs unable to bark, Dreamers lying down, who love to slumber;