Комментарии

Лопухин Провидящие - по-евр. roim от глаг. raah - видеть нечто необычайное, недоступное обыкновенному человеческому взору.

Пророки - chozim - от chaza - созерцать в...
Лопухин Объясняя цель предшествующего повеления, пророк говорит, что иудеи - народ упорный в своем непослушании Божественному откровению и его провозвестникам - пророкам. Они не хотят слушать правды - им...

Другие переводы

Огієнкауступіться з дороги, збо́чте з путі, заберіть з-перед нас Святого Ізраїлевого!“
РБО
Сверните с пути,
от стези уклонитесь,
не напоминайте нам больше
про Святого Бога Израиля!»
RST
сойдите с дороги, уклонитесь от пути; устраните от глаз наших Святого Израилева».
MDR
Убирайтесь! Уходите! Уберите с глаз наших Святого Израилева!"
NASB+
"Get out of the way, turn aside from the path, Let us hear no more about the Holy One of Israel."