Комментарии

Лопухин В Тир едут корабли из далекой тирской колонии Тартесса, но им с островов Средиземного моря возвещают, что Тир уже не существует! Как велико было значение этого мирового торгового города! Сюда...
Лопухин Сидон - то же, что Финикия. Эта страна, лишившись Тира и его гаваней, сравнивается с матерью, оставшеюся без детей.

Говорит море. Море было само как бы матерью, родившею Тир с его...

Другие переводы

ОгієнкаСоро́мся, Сидо́не, сказало бо море, мо́рська тверди́ня, говорячи: я не терпіла з поро́ду та не породила, і не виховала юнакі́в, і дівчат я не ви́кохала.
РБО
Но ты опозорен, Сидон!
Море, твердыня приморская, теперь говорит:
«Я не ведала схваток родовых, не рожала,
не растила сыновей, не воспитывала дочерей!»
RST
Устыдись, Сидон; ибо вот что говорит море, крепость морская: «как бы ни мучилась я родами и ни рождала, и ни воспитывала юношей, ни возращала девиц».
MDR
Стыдись, Сидон, ибо Море и крепость при нём говорят: Нет у меня детей, я не знаю болей родовых, я не растила юношей, не воспитывала девиц.
NASB+
Be ashamed, O Sidon; For the sea speaks, the stronghold of the sea, saying, "I have neither travailed nor given birth, I have neither brought up young men [nor] reared virgins."