Комментарии

Лопухин Так как и цари израильские и цари иудейские входили в сношение с Египтом, чтобы найти в нем опору в своей борьбе против Ассирии, то Исаия внушает своим единоплеменникам мысль о том, что эта опора -...
Лопухин Послал - в еврейском тексте: примешал, подлил.

В него, т. е. в страну Египетскую как бы в некоторый сосуд.

Дух опьянения - опьяняющую влагу. Скорее всего, это опьянение...

Другие переводы

ОгієнкаГосподь влив у нього дух о́дуру, і вони вчинили блудя́чим Єгипет в усякому чині його, як блу́дить п'яни́ця в блюво́ті своїй.
РБО
Господь помутил их разум,
и они совсем сбили Египет с пути:
теперь Египет — как пьяный, дорогу потерявший,
который топчется в своей блевотине.
RST
Господь послал в него дух опьянения; и они ввели Египет в заблуждение во всех делах его, подобно тому, как пьяный бродит по блевотине своей.
MDR
Растерялись по воле Господа правители Египта, они и сами блуждают, и Египет совратили с пути истинного.
NASB+
The Lord has mixed within her a spirit of distortion; They have led Egypt astray in all that it does, As a drunken man staggers in his vomit.