Комментарии
Лопухин | B ст. 10 речь о преступлениях Ефрема - Израиля: стоящее в конце ст. в слав. т. слово Иуда должно быть отнесено к следующему стиху. |
Другие переводы
Огієнка | У домі Ізраїля бачу жахли́ве, — там блуд у Єфрема, занечи́стивсь Ізраїль. |
РБО | Среди народа Израиля Я увидел ужасное: там блудил Ефрем, осквернился Израиль. |
RST | В доме Израиля Я вижу ужасное; там блудодеяние у Ефрема, осквернился Израиль. |
MDR | Я увидел ужасное в народе Израиля. Ефрем был неверен Богу, а Израиль запятнан грехами. |
NASB+ | In the house of Israel I have seen a horrible thing; Ephraim's harlotry is there, Israel has defiled itself. |