Комментарии

Лопухин Мысль стиха ясна. Но евр. т. передан в нашем переводе свободно (закоснел = с евр. повешен). Новейшие комментаторы (Beллa, Новак, Гоонакер) считают текст стиха испорченным и, предлагая...

Другие переводы

ОгієнкаА наро́д Мій схильни́й відпада́ти від Мене, і хоч кличуть його догори, він не підійма́ється ра́зом.
РБО
Мой народ непреклонен
в своем отступничестве —
они называют его „Богом Высоким“,
но не поднимет он никого из них!
RST
Народ Мой закоснел в отпадении от Меня, и хотя призывают его к горнему, он не возвышается единодушно.
MDR
Мой народ ждёт, что Я вернусь к нему. Они станут призывать Всевышнего, но Бог не поможет им".
NASB+
So My people are bent on turning from Me. Though they call them to [the One] on high, None at all exalts [Him.]