Комментарии
| Лопухин | Смотри, какую он оказал им честь, написав послание к ним, а не к этим наставникам (Злат.). | 
| МакАртур | Италийские Возможно, что аудитория, к которой обращался автор, была из Италии, или же италийские христиане которые находились с автором, передавали свои приветствия (см. во Введении: Автор и... | 
Другие переводы
| Огієнка | Вітайте всіх ваших наставників та всіх святих. Вітають вас ті, хто в Італії. | 
| РБО | Передавайте привет всем вашим руководителям и всему святому народу Божьему. Вам привет от христиан Италии. | 
| RST | Приветствуйте всех наставников ваших и всех святых. Приветствуют вас Италийские. | 
| MDR | Передавайте приветы всем вашим наставникам и всем людям Божьим. Те, кто находится в Италии, все шлют вам привет. | 
| NASB+ | Greet all of your leaders and all the saints. Those from Italy greet you. |