Комментарии

РБОПритч 4:26
Лопухин Говорит как бы скороходам, бойцам и ратоборцам. Видишь ли, как он вооружает их, как возбуждает их... Если наказание происходит от любви и благопопечительности в ведет к доброму концу, - как доказал...
МакАртур Автор возвращается к метафоре бегуна, начатой в ст 1-3 (ср. Пр 4:25-27), и использует характерный для Ис 35:3 язык,...

Другие переводы

Огієнкаі „чиніть прості стежки́ ногам вашим“, щоб кульгаве не збо́чило, але краще ви́правилось.
РБОХодите прямыми путями, чтобы хромающая нога не подвернулась, но исцелилась.
RSTи ходите прямо ногами вашими, дабы хромлющее не совратилось, а лучше исправилось.
MDRЖивите праведно, чтобы спастись и чтобы ваша слабость не стала причиной вашей погибели.
NASB+and make straight paths for your feet, so that [the limb] which is lame may not be put out of joint, but rather be healed.