Комментарии
Лопухин | Общий смысл этого отдела понятен: как видно из ст. 12-го, здесь дается ответ на вопрос (ст. 8) о смысле и основании стихийных феноменов, величественных и... |
Другие переводы
Огієнка | Ти пробив його спи́сами го́лову кня́зя його́, як вони підняли́сь, щоб мене розпоро́шити; вони ті́шилися, немов мали поже́рти тає́мно убогого. |
РБО | Ты пронзишь вожака его орд его же копьем, того, кто словно ураган налетел, чтобы погубить меня, того, кто предвкушал, как пожрет невинного внезапно. |
RST | Ты пронзаешь копьями его главу вождей его, когда они как вихрь ринулись разбить меня, в радости, как бы думая поглотить бедного скрытно. |
MDR | Посохом Моисея Ты остановил солдат врага, которые, грозе подобно, пришли сражаться против нас. Они думали, что нас победить так же легко, как тайно бедняка ограбить. |
NASB+ | Thou didst pierce with his own spears The head of his throngs. They stormed in to scatter us; Their exultation [was] like those Who devour the oppressed in secret. |