Комментарии

РБОДеян 7:14
Лопухин По поводу той близости имен, какая и наблюдается в родословии времен Иакова - Иосифа (Быт 46) и Моисея (Чис 26) и внесения в список Быт лиц, родившихся уже в Египте, основательно замечает м....

Другие переводы

ОгієнкаА сини Йосипа, що народилися йому в Єгипті, дві душі. Усіх душ дому Якова, що прийшли були до Єгипту, сімдесят.
РБОУ Иосифа в Египте еще до этого родились двое. Всего род Иакова, переселившийся в Египет, состоял из семидесяти человек.
RSTСынов Иосифа, которые родились у него в Египте, две души. Всех душ дома Иаковлева, перешедших в Египет, семьдесят.
MDRИ было также двое сыновей Иосифа, рождённых в Египте, так что всего в Египте было семьдесят членов семейства Иакова.
NASB+and the sons of Joseph, who were born to him in Egypt were two; all the persons of the house of Jacob, who came to Egypt, [were] seventy.