| Огієнка | І він позоставив усе, що мав, у руці Йо́сиповій. І не знав він при ньому нічого, окрім хліба, що їв. А Йо́сип був гарного стану та вродливого вигляду. | 
| РБО | Все, чем владел, передал хозяин под начало Иосифу — теперь вся забота египтянина была лишь есть да пить.    Иосиф был красив и лицом, и станом. | 
| RST | И оставил он все, что имел, в руках Иосифа и не знал при нем ничего, кроме хлеба, который он ел. Иосиф же был красив станом и красив лицем. | 
| MDR | Тогда Потифар доверил Иосифу надзор над всем в доме и не знал при нём забот, кроме как накормить себя. Иосиф был очень красив и хорош собой. | 
| NASB+ | So he left everything he owned in Joseph's charge; and with him [there] he did not concern himself with anything except  the food which he ate. Now Joseph was handsome in form and appearance. |