| Огієнка | І послали вони квітчасте вбрання, і принесли до свого батька, та й сказали: „Оце ми знайшли. Пізнай но, чи це вбрання — твого сина воно, чи ні?“ |
| РБО | Потом принесли ее отцу и сказали: «Вот что мы нашли! Посмотри — это рубаха твоего сына?» |
| RST | и послали разноцветную одежду, и доставили к отцу своему, и сказали: мы это нашли; посмотри, сына ли твоего эта одежда, или нет. |
| MDR | а потом показали плащ отцу и сказали: "Мы нашли этот плащ - не Иосифов ли он?" |
| NASB+ | and they sent the varicolored tunic and brought it to their father and said, "We found this; please examine [it] to [see] whether it is your son's tunic or not." |