Огієнка | І промовила Лія: „То на блаже́нство моє, бо будуть уважати мене за жінку блаженну“. І назвала ймення йому: Аси́р. |
РБО | «Счастье! — сказала Лия. — Счастливицей назовут меня женщины!» И дала мальчику имя Асир. |
RST | И сказала Лия: к благу моему, ибо блаженною будут называть меня женщины. И нарекла ему имя: Асир. |
MDR | и Лия сказала: "Как я счастлива! Теперь женщины будут называть меня счастливицей!" И она назвала этого сына Асиром. |
NASB+ | Then Leah said, "Happy am I! For women will call me happy." So she named him Asher. |