| Огієнка | І назвав Авраам ім'я́ місця того: „Господь нагледить“, що й сьогодні говориться: „На горі Господь з'я́виться“. | 
| РБО | Место, где все это было, Авраам назвал Яхве́-Ирэ. (Отсюда и поговорка: «На горе Господней будет видно».) | 
| RST | И нарек Авраам имя месту тому: Иегова-ире. Посему и ныне говорится: на горе Иеговы усмотрится. | 
| MDR | И назвал Авраам это место Иегова-Ире. И сегодня люди ещё говорят: "На этой горе видишь Господа". | 
| NASB+ | And Abraham called the name of that place The Lord Will Provide, as it is said to this day, "In the mount of the Lord it will be provided." |