Комментарии

Лопухин Ап. уже в предшествующей главе показал, что Израиль содержался под стражею закона потому, что нуждался в такой охране по своему несовершеннолетию духовному. Теперь это положение Апостол раскрывает...
Лопухин Здесь дается разъяснение приточной речи о наследнике-сироте. Но кого Ап. здесь имеет в виду? Кто это «мы»? Всего более соответствует ходу мыслей и особенно смыслу 5-го стиха толкование,...
МакАртур доколе были в детстве … порабощены До нашего «возрастания», когда мы пришли к спасительной вере в Иисуса Христа.

вещественным началам мира Слово «начала» происходит от греч....

Другие переводы

ОгієнкаТак і ми, — поки дітьми́ були, то були поневолені стихі́ями світу.
РБОТак и мы: пока мы были детьми, мы были в рабстве у стихий мира.
RSTТак и мы, доколе были в детстве, были порабощены вещественным началам мира;
MDRТак же и мы, пока были "детьми", были подчинены бесполезным законам этого мира.
NASB+So also we, while we were children, were held in bondage under the elemental things of the world.