Комментарии

ОгієнкаАрамейське safar, єврейське sofer — писар, книжник, учений, учитель.
ОгієнкаАрамейське Lata, єврейське mikvot — накази, заповіді, закони.
Лопухин Эпитет царь царей очень часто употребляется персидскими царями в их надписях. В Библии он усвояется еще Навуходоносору (Дан 2:37; Иез 26:7)....

Другие переводы

Огієнка„Артаксе́ркс, цар над царями, до священика Ездри, доскона́лого вчителя[7] Зако́ну[8] Бога Небесного, і так далі.
РБО«Артаксеркс, царь царей, желает здравствовать священнику Ездре, сведущему в Законе Бога Небесного.
RSTАртаксеркс, царь царей, Ездре священнику, учителю закона Бога небесного совершенному, и прочее.
MDRОт величайшего царя Артаксеркса, Священнику Ездре, учителю закона Господа, Бога небес: Приветствия...
NASB+"Artaxerxes, king of kings, to Ezra the priest, the scribe of the law of the God of heaven, perfect [peace.] And now