Комментарии

РБО …кумирни… — Судя по данным археологии и эпиграфики Сиро-Палестинского региона, это слово обозначает небольшие культовые сооружения с жертвенником или со статуями божества внутри, ср. 2 Пар...
Лопухин “Жертвенники” от “высот” различаются и в других местах: 4Цар 21:3; 4Цар 23:18. - “Столбы в честь солнца”, слав. “кумирницы”,...

Другие переводы

Огієнкаі будуть опусто́шені ваші же́ртівники, і будуть розби́ті ваші фіґури сонця, і кину Я ваших побитих перед вашими божка́ми!
РБО
Ваши жертвенники будут опустошены,
кумирни [16] — разбиты.
Трупы жителей ваших Я брошу
перед идолами вашими!
RSTи жертвенники ваши будут опустошены, столбы ваши в честь солнца будут разбиты, и повергну убитых ваших перед идолами вашими;
MDRАлтари будут разбиты на куски, твои благовонные алтари, и Я брошу твои мёртвые тела перед грязными идолами твоими.
NASB+"So your altars will become desolate, and your incense altars will be smashed; and I shall make your slain fall in front of your idols.